المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : مناهج ومعايير



  1. معايير ترجمة المصطلحات
  2. ضوابط ومعايير في ترجمة معاني القرآن الكريم
  3. مراعاة ثقافة مجتمع المتلقي عند ترجمة النصوص الإسلامية
  4. سلسلة مجالات تكوين مترجم النص الإسلامي: 1- مطلب العلم الشرعي لأجل فهم النص القرآني
  5. سلسلة مجالات تكوين مترجم النص الإسلامي: 2- مطلب المعرفة الترجمية
  6. سلسلة مجالات تكوين مترجم النص الإسلامي: 3- مطلب المعرفة اللغوية لضمان إيجاد المقابل
  7. سلسلة مجالات تكوين مترجم النص الإسلامي: 4- مطلب المعرفة الثقافية لأجل تحقيق التكييف
  8. من صحة المنهج عدم الإلتزام بالترجمة الحرفية
  9. المصطلح والمفهوم
  10. معايير ترجمة أسماء الله الحسنى
  11. هو الاول والآخر
  12. الرحمن الرحيم
  13. أداة التعريف وتأخر الصفة عن الموصوف في ترجمة أسماء الله الحسنى
  14. الغافر الغفار الغفور