البحث:

نوع: مشاركات; عضو: محمد آل الأشرف

صفحة 1 من 11 1 2 3 4

البحث: استغرق البحث 0.01 ثانية/ثوانٍ.

  1. ترجمة قوله تعالى (كن فيكون) في الإنقليزية البقرة 117

    أكثر الترجمات عبرت بقول:
    Be",and it is"
    وهذه الترجمة تحتاج من القارئ إلى تقدير كلام محذوف، وقد يوافق بعضهم المراد في تقديره للكلام المحذوف وقد يشط آخرون في ذلك.
    وللتأكد من صحة دعواي هذه، ينبغي...
  2. هل نجد ذكر وصفة الرسول محمد في كتب اليهود والنصارى التي بين أيديهم اليوم؟

    هل نجد ذكر وصفة الرسول محمد صلى الله عليه وسلم في كتب اليهود والنصارى التي بين أيديهم اليوم؟

    https://youtu.be/hfLJmJSrppY
  3. https://youtu.be/1KPBKuCe9eI هذه الحلقة من...

    https://youtu.be/1KPBKuCe9eI
    هذه الحلقة من البرنامج المذكور يجزم بأن اليم عند العرب هو النهر !!
    يريد معد البرنامج حصر المعنى في نهر النيل!
    https://youtu.be/2OyLqhTgwig
    وكفاح البرنامج ينصب على...
  4. ومما يدعوني لإحسان الظن بمن وراء هذا البرنامج هذه...

    ومما يدعوني لإحسان الظن بمن وراء هذا البرنامج هذه التقدمة الرصينة لفكرة البرنامج المعروضة في هذا المقطع:
    https://youtu.be/KOJp8Xa1Vp4
  5. بنى معد هذا البرنامج أكثر من نظرية على فهم خاطئ...

    بنى معد هذا البرنامج أكثر من نظرية على فهم خاطئ لمعنى قول الله تعالى { الله نور السموات والأرض } على أن المراد هو (الله ضوء السموات والأرض) وهو معنى لم يقل به أحد من المفسرين، بل جاءت المعاني عندهم...
  6. قبل الخوض في تحريفات البرنامج الترجمية لمعاني...

    قبل الخوض في تحريفات البرنامج الترجمية لمعاني الآيات التي يستشهد بها، أرفق هنا كلاما علميا حول شبهة ذكر الدراهم في زمن يوسف صلى الله عليه وسلم التي أثارها هذا البرنامج:
    https://youtu.be/KGRHDp7VO0o...
  7. وقفات عند الترجمات الإنقليزية لبعض الآيات القرآنية التي استشهد بها برنامج no clash الذي تقدمه المذيعة كلير فوستر

    مقدمة: أنا أجهل من وراء هذا العمل الإعلامي الذي اشتهر عند الناس، ولذا ينبغي أن نظن بهم خيرا، ولكن ينبغي أيضا أن لا نهمل أمرا آخر هاما هو أن طبيعة مثل هذه البرامج الإعلامية تفتقر للموثوقية لأنها برامج...
  8. ترجمة السياق الذي جاء فيه ذكر العهد الذي أخذه الله من ظهور بني آدم وهم في عالم الذر

    قال الله تعالى:

    (وإذ أَخَذَ رَبُّكَ مِن بَنِي آدَمَ مِن ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَأَشْهَدَهُمْ عَلَىٰ أَنفُسِهِمْ أَلَسْتُ بِرَبِّكُمْ قَالُوا بَلَىٰ شَهِدْنَا أَن تَقُولُوا يَوْمَ...
  9. خطأ شاع في بعض الترجمات لصيغة النداء في القرآن ( يا أيها الذين آمنوا )

    ورد في بعض الترجمات للآية 15 من سورة الأنفال
    O you who have believed, when you meet those who disbelieve advancing [for battle], do not turn to them your backs [in flight].

    استعمال زمن الفعل...
  10. في ترجمة لفظ ( الريح العقيم ) الذي جاء في سورة الذاريات 41

    قال تعالى (وفي
    عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ)
    جاءت بعض الترجمات بأوصاف لا توصف بها الريح في اللغة الإنقليزية، ومن غرائب ما جاء وصفها ب

    sterile wind
    أي المعقمة !
    والطقس...
  11. ترجمة كلمة إملاق في الآية 151 من سورة الأنعام والآية 31 من سورة الإسراء

    جاءت الترجمات في معظمها بكلمة poverty
    وعندي أن كلمة destitution أقرب لمعنى اللفظة القرآنية (إملاق).
  12. وقفات عند ترجمة قوله تعالى (شهد الله أنه لا إله إلا هو ) آل عمران 18

    أكثر الترجمات عبرت عن فعل (شهد) هنا ب bore witness في اللغة الإنقليزية.
    وهي عندي ترجمة خطأ، فالشهادة من الله هي: الإخبار المقرون بالعلم والبيان والإظهار.
    وقد تكون الترجمة الآتية أنسب:
    Allah...
  13. وقفات عند ترجمة قوله تعالى (بعضكم من بعض ) آل عمران 195 والنساء 25

    جاءت الترجمات بتعبيرات في الإنقليزية مقاربة لهذه العبارة: ye are one from the other
    وهي عندي عبارات مبهمة لا تعبر عن المراد بوضوح، هذا خلاف أن السياق لا يسعفها.
    وأرى أن الترجمة الأقرب للآية التي...
  14. تيه كثير من الترجمات لقوله تعالى ( وما علمي بما كانوا يعملون ) حكاية عن نبيه في الآية رقم 112من سورة الشعراء

    تيه كثير من الترجمات في ترجمتها لقوله تعالى ( وما علمي بما كانوا يعملون ) حكاية عن نبيه صلى الله عليه وسلم
    وذلك بسبب الترجمة الحرفية لألفاظ الآية، فجاءت الترجمات الإنقليزية مقاربة للعبارات الآتية:...
  15. وللتعبير عن عدة المطلقة فأرى أن يقال...

    وللتعبير عن عدة المطلقة فأرى أن يقال pre-remarriage waiting period
    ويجوز أن يقال waiting period before remarriage وإن كنت أفضل العبارة الأولى على الثانية.
  16. الردود
    1
    المشاهدات
    239

    لا أحبذ استخدام التعبير oft-forgiving لأن محمولها...

    لا أحبذ استخدام التعبير oft-forgiving لأن محمولها الدلالي ليس بمعنى دائم المغفرة إنما بمعنى أنه غالبا مايغفر !
    ولذا فإني أرى استخدام التعبير ever-forgiving
    وتقبلوا احترامي
  17. الردود
    2
    المشاهدات
    116

    ولو ركبت عبارة الترجمة متضمنة كلمة peace لتأتي...

    ولو ركبت عبارة الترجمة متضمنة كلمة peace لتأتي بمعنى السلامة من كل آفة، لكانت عندئذ مقاربة مقبولة.
  18. الردود
    2
    المشاهدات
    116

    خطأ شائع جدا في ترجمة لفظة( السلام )

    تترجم بكلمة peace بمعنى ضد الحرب، وهي ترجمة غير دقيقة أبدا !!
    والترجمة التي أراها موافقة لمعناها الشرعي هي كلمة tranquility وليس peace .
    وكما هو لا يخفى على القارىء فإن كلمة
    tranquility
    تعني...
  19. التعبير ب waiting period ليقابل لفظة عدة في عموم...

    التعبير ب waiting period ليقابل لفظة عدة في عموم لفظها تعبير مقبول عندي
    ويمكن أن نخص عدة المتوفى عنها زوجها بأحد المقابلات الآتية:
    mourning period
    mandatory period of mourning
    وكلاهما مقارب مقبول...
  20. بعض الكلام المقدر المحذوف لا يكون الكلام بذكره بليغا في اللغة العربية ولازم الذكر في بعض اللغات

    مثال ذلك قوله تعالى:
    (قَالَ إِنَّمَا أُوتِيتُهُ عَلَىٰ عِلْمٍ عِنْدِي ۚ أَوَلَمْ يَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ قَدْ أَهْلَكَ مِنْ قَبْلِهِ مِنَ الْقُرُونِ مَنْ هُوَ أَشَدُّ مِنْهُ قُوَّةً وَأَكْثَرُ...
  21. وقفات عند ترجمة قوله تعالى (بل ادَّارَك علمهم في الآخرة) النمل 66

    وقفات عند ترجمة قوله تعالى (بل ادَّارَك علمهم في الآخرة) النمل 66
    جاءت الترجمات بصياغات أكثرها مقارب لهذه الترجمة:

    their knowledge cannot comprehend the Hereafter; they are in doubt about it;...
  22. رأي لأحد الدعاة في ترجمة كلمة ( الله ) فما هو رأي هذا المنتدى المبارك؟

    https://youtu.be/ZNgdqgduC7Q
  23. ترجمة لفظة اختلافا كثيرا في الآية 82 من سورة النساء

    قال تعالى:
    (
    أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ وَلَوْ كَانَ مِنْ عِندِ غَيْرِ اللَّهِ لَوَجَدُوا فِيهِ اخْتِلَافًا كثيرا)
    ومعنى اختلافا كثيرا أي لوجدت فيه تفاوتا في ألفاظه ومعانيه بأن يكون بعضه...
  24. ترجمة قوله تعالى (فبشرهم بعذاب أليم) التي في سورة آل عمران 21 وسورة براءة 34 وسورة الانشقاق 24

    ترجمة قوله تعالى (فبشرهم بعذاب أليم) التي في سورة آل عمران 21 وسورة براءة 34 وسورة الانشقاق 24
    البشارة تأتي في الغالب بماهو سار، فإذا جاءت بالشر كان مجازيا بالاستعارة، أي من باب التهكم.
    وجاءت بعض...
  25. أَنْكِحوا بمعنى زوجوا انْكِحوا بمعنى تزوجوا

    أَنْكِحوا بمعنى زوجوا
    انْكِحوا بمعنى تزوجوا
النتائج 1 إلى 25 من 257
صفحة 1 من 11 1 2 3 4