صفحة 2 من 2 الأولىالأولى 12
النتائج 11 إلى 14 من 14
  1. #11
    الأخت الفاضلة الأستاذة نعيمة
    كما أفهم فإن كلمة creatures تشمل في الإنقليزية كل ذي نفس، الإنسان والحيوان والطير، والخطاب موجه للمكلف فقط، والله أعلم.

  2. #12
    المواضع التي وردت فيها لفظة (عبادي) في القرآن:
    ----------------------------------------------------
    (وإذا سألك عبادي عني ...) سورة البقرة 186
    المعنى هنا المؤمنون
    الترجمة:
    People who are devoted to Me

    وينطبق ذلك على ورود اللفظة في قوله تعالى:
    (قل لعبادي الذين آمنوا يقيموا الصلاة...) ابراهيم 31
    وقوله تعالى:
    (إن عبادي ليس لك عليهم سلطان...) الحجر 42 و الإسراء 65
    وقوله تعالى:
    (.. أن الأرض يرثها عبادي الصالحون) الأنبياء 105مع إضافة ترجمة صفة (الصالحون)
    وقوله تعالى:
    (وأوحينا إلى موسى أن أسر بعبادي ..) الشعراء 52
    وقوله تعالى:
    (فادخلي في عبادي) الفجر 29
    وقوله تعالى:
    (إنه كان فريق من عبادي يقولون..) المؤمنون 109


    -------------------------------------
    وتأتي لفظة (عبادي) بمعنى المُتَعَبَّدُون أي الذين خلقتهم لعبادتي
    وترجمتها هنا:
    People who I created them to worship Me

    كتبت حرف M يصورته الكبيرة فقط لإظهار المراد، وإلافهو لا يكتب بها.
    ومواضع وروده في القرآن:
    قوله تعالى:
    ( الله بصير بالعباد) آل عمران 15 و 20
    وقوله تعالى:
    (والله رؤوف بالعباد) البقرة 207 و آل عمران 30
    وقوله تعالى:
    (لأتخذن من عبادك نصيبا مفروضا) النساء 118
    وقوله تعالى:
    (إن الذين تدعون من دون الله عباد أمثالكم) الأعراف 194
    وقوله تعالى:
    (وكفى بربك بذنوب عباده خبيرا بصيرا) الإسراء 17

  3. #13
    هذا ما استحضرته من مواضع ولم استقصها كلها.

  4. #14
    من أهم الأمثلة التي ارتبكت فيها الترجمات الآية رقم 172 من سورة النساء، قوله تعالى:


    (لَنْ يَسْتَنْكِفَ الْمَسِيحُ أَنْ يَكُونَ عَبْدًا لِلَّهِ وَلَا الْمَلَائِكَةُ الْمُقَرَّبُونَ وَمَنْ يَسْتَنْكِفْ عَنْ عِبَادَتِهِ وَيَسْتَكْبِرْ فَسَيَحْشُرُهُمْ إِلَيْهِ جَمِيعًا)
    وبمراجعتك للترجمات ستلاحظ أن ترجمة لفظة (عبدا لله) حصل فيها ارتباك كبير عند المترجمين، وكذلك في ترجمة لفظة (لن يستنكف) وإن بدرجة أقل ارتباكا.
    والترجمة التي أراها أقرب للمراد في الآية - والله أعلم بمراده - هي:
    Never would the Messiah presumptuously refuse to be a true worshiper unto Allah

صفحة 2 من 2 الأولىالأولى 12

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •