النتائج 1 إلى 4 من 4
  1. #1

    [هود: 70] ترجمة (وأوجس منهم خيفة)

    ورد في ترجمة بعض الترجمات لقوله تعالى ( وأوجس منهم خيفة ) في الآية (فَلَمَّا رَأَىٰ أَيْدِيَهُمْ لَا تَصِلُ إِلَيْهِ نَكِرَهُمْ وَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً قَالُوا لَا تَخَفْ إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمِ لُوطٍ) بمعنى فشعر منهم بقلق وتوتر
    and felt from them apprehension
    بينما المراد هو الخوف على بابه، قد شعر به هو.
    فالملائكة علمت حاله من الخوف فقالت له : لا تخف!
    والله أعلم بمراده.
    التعديل الأخير أجراه الإدارة؛ 03-12-2018 الساعة 06:00 AM السبب : إضافة اسم السورة ورقم الآية إلى العنوان

  2. #2
    السلام عليكم و رحمة الله تعالى و بركاته،
    بيّن الله سبحانه و تعالى حال إبراهيم عليه السلام عند ما رأى ضيوفه لا يأكلون من طعامه في الآية 70 من سورة هود فقال:
    فَلَمَّا رَأى أَيْدِيَهُمْ لا تَصِلُ إِلَيْهِ نَكِرَهُمْ وَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً....
    ومعنى نَكِرَهُمْ: نفر منهم، وكره تصرفهم. نقول: فلان نكر حال فلان- كعلم- وأنكره نكرا ونكورا ... إذا وجده على غير ما يعهده فيه، ويتوقعه منه.
    وَأَوْجَسَ من الوجس وهو الصوت الخفى، والمراد به هنا: الإحساس الخفى بالخوف والفزع الذي يقع في النفس عند رؤية ما يقلقها ويخيفها.
    أى: فلما رأى إبراهيم- عليه السلام- ضيوفه لا تمتد أيديهم إلى الطعام الذي قدمه لهم، نفر منهم، وأحس في نفسه من جهتهم خوفا ورعبا أضمره في نفسه لأن امتناع الضيف عن الأكل من طعام مضيفه- بدون سبب مقنع- يشعر بأن هذا الضيف ينوى شرا به ... والتقاليد في كثير من البلاد إلى الآن تؤيد ذلك.
    ولذا قالت الملائكة لإبراهيم عند ما لاحظوا ما يساور نفسه من الخوف: لا تَخَفْ إِنَّا أُرْسِلْنا إِلى قَوْمِ لُوطٍ.
    أى: لا تخف يا إبراهيم فإنا لسنا ضيوفا من البشر، وإنما نحن رسل من الله- تعالى- أرسلنا إلى قوم لوط لإهلاكهم.
    وقد جاء في بعض الآيات أنه صارحهم بالخوف منهم، ففي سورة الحجر الآية 52 قال- تعالى-:
    وَنَبِّئْهُمْ عَنْ ضَيْفِ إِبْراهِيمَ. إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقالُوا سَلاماً، قالَ إِنَّا مِنْكُمْ وَجِلُونَ. قالُوا لا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلامٍ عَلِيمٍ....
    و عليه تكون الترجمة الأنسب حسب

    • English - Tafheem -Maududi : فَلَمَّا رَأَىٰ أَيْدِيَهُمْ لَا تَصِلُ إِلَيْهِ نَكِرَهُمْ وَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۚ قَالُوا لَا تَخَفْ إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمِ لُوطٍ
      (11:70) When he perceived that their hands could not reach it, he mistrusted them, and felt afraid of them. *76 They said: 'Do not be afraid. We have been sent to the people of Lot. *77

      فهي تدل على المعنى المراد من الآية الكريمة، و الله أعلم.






  3. #3
    أوافقك على ماذكرتِ يا أستاذة نعيمةظ بوركتِ.

  4. #4
    الله يبارك فيك أستاذ و شكرا على اسهاماتكم الممتازة.

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •