ورد في ترجمة الآية الكريمة 'لَا يَسْتَوِي أَصْحَابُ النَّارِ وَأَصْحَابُ الْجَنَّةِ ۚ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمُ الْفَائِزُونَ (20)ما يلي:
SAHIH INTERNATIONAL
Not equal are the companions of the Fire and the companions of Paradise. The companions of Paradise - they are the attainers [of success[
و أعتقد أن هذه الترجمة ل 'أصحاب الجنة 'و 'أصحاب النار' خاطئة لأن 'صاحب' هنا لا تعن 'الرفيق' أو 'الصديق' و انّما 'المقيم أو الساكن في' كأن نقول صاحب البيت أو مالكه. و لفظة Fire لا تعبر عن جهنّم و انّما لفظة Hell أقرب للمعنى المراد في القرآن الكريم.
و عليه، تكون الترجمة الصحيحة في رأيي هي:
Inhabitants أو Dwellers أو Residents
of Heaven and Hell.
و الله أعلم.