ترجمت في الإنقليزية بعبارة the Greatest
ووصف الله تعالى بأنه الأعظم مطلقا هو وصف صحيح، إلا أن اللفظة جاءت ( أكبر ) التي يقابلها في الإنقليزية greater والتي تحتاج دائما لحرف مفاضلة than، وتحتاج إلى إطناب فتقول أكبر من كذا وأكبر من كذا وكذا وكذا..، ممايجعل الترجمة بها غير مستحسنة وثقيلة.
فهل يصح أن نترجمها ب Allah is ever greater ؟